pukar Geschrieben: 28. August 2013 #1 Meldung Teilen Geschrieben: 28. August 2013 hi my german friends! i think i have made a spelling mistake on the german translation. can you please check it for me? http://static.wixstatic.com/media/a6c765_ad58bfae8a7a5a0d1470261af3a798d9.jpg_srz_400_278_75_22_0.50_1.20_0.00_jpg_srz should it be like this? http://img.tapatalk.com/d/13/08/23/zuzaja2y.jpg Zitieren http://i936.photobucket.com/albums/ad205/pukar01/banner-1.gif Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
Xaan Geschrieben: 28. August 2013 #2 Meldung Teilen Geschrieben: 28. August 2013 Look at "spannungsführenden" You wrote spannungstürenden. Zitieren [/center] Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
dejawu Geschrieben: 29. August 2013 #3 Meldung Teilen Geschrieben: 29. August 2013 There is also a mistake at the english version, contacting and not connecting... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
M20B20-Fan Geschrieben: 29. August 2013 #4 Meldung Teilen Geschrieben: 29. August 2013 The French part should be correct Gesendet von meinem LG-P700 mit Tapatalk 4 Zitieren BMW E30 Touring. Freude am Fahren mit dem ersten Lifestyle-Kombi. (OO==[][]==OO) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
pukar Geschrieben: 29. August 2013 Autor #5 Meldung Teilen Geschrieben: 29. August 2013 a mistake in the english...hahahaha! yes, you are right! thanks for all your help. i will get them corrected if anyone has ordered an incorrect one from me, please contact me for a free replacement... Zitieren http://i936.photobucket.com/albums/ad205/pukar01/banner-1.gif Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
pukar Geschrieben: 1. September 2013 Autor #6 Meldung Teilen Geschrieben: 1. September 2013 ah! i have just noticed. the stock i have has the correct "spannungsführenden"...the picture on my website is out of date and an old version the word "connecting" is actually good english, possibly better than "contacting", however i will change my stock for the correct version. thanks again! Zitieren http://i936.photobucket.com/albums/ad205/pukar01/banner-1.gif Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Weitere Optionen zum teilen...
Empfohlene Beiträge
Deine Meinung
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte an, um mit Deinem Konto zu schreiben.